Прохладный ветер дул недружелюбно,
Беду колючий холод предвещал,
По улице особо многолюдной,
На байке он, молниеносно мчал.
Вдруг, тормоза преступно заскрипели,
Зловещий треск! В крови весь тротуар...
И не достиг намеченой он цели...
Смертельным оказался тот удар.
Душа безмолвно распрощалась с телом...
И в бездну чёрной птицей унеслась...
Ах! как ей было страшно, до предела,
Лететь в разинутую ада пасть...
Ведь от Христа ушёл он в своё время,
Мир тленный и порочный возлюбил,
И хоть порой грехов давило бремя,
Порок оставить не хватило сил.
А жизнь оборвалась совсем внезапно,
Не оставляя шансов для измен...
Враг обманул, пить грех заставив залпом!
И душу сам потребовал взамен.
Кто может описать картину горя,
В рыданиях отец родной и мать ...
Смерть ворвалась стрелой! И с ней не спорят ...
Пером скорбь невозможно описать...
И хоть безмолвен - говорит он громко:
Очнитесь люди!!! Гибель так близка!!!
Крадётся смерть, как злобная воровка!
Жизнь остановит сильная Рука...
Ужасно, после смерти обнаружить,
Что ты погиб, дороги нет назад,
В водовороте зла сам демон кружит...
И вечность впереди - кромешный ад...
Пока ты жив! Обязан выбор сделать!
Христос зовёт к Себе - не опоздай!
Чтоб, достигая вечности предела,
Уверенно сказать - до встречи, рай!
~ДЛВ~
Комментарий автора: К сожалению так бывает... Никто из нас не знает конца своего земного пути ... Главное: быть готовым предстать в вечности пред Всевышним ...
Как хорошо услышать в тот миг: хорошо! Добрый и верный раб! Войди в радость Господина Твоего!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".
Проповеди : Кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него. - Сергей Сгибнев Это по вашей вине, уважаемые родители, тысячи мальчишек и девчонок хватают СПИД. По вашей вине они садятся на иглу. По вашей вине рожают неизвестно от кого и бросают своих детей в родильной палате. Вы не потрудились обратиться к Богу за советом, не спросили, как нужно воспитывать детей.
Скажете, - жестоко?! Да! Жестоко! Очень жестоко — родить ребенка и бросить его на растерзание диким животным.
Далеко ли ушли родители сегодняшние? Безбожники, надеющиеся на свои силы, на деньги, на власть, на гороскопы? Они так же бросили своих детей на растерзание духам эгоизма, наркомании, неповиновения, сексуальной распущенности. К кому взывают они?